Expat Exchange
Free MembershipSign In

Expat Advice: Culture Shock in Rio de Janeiro, Brazil

What is the name of the city or town that you are reporting on?

Rio de Janeiro

Did you receive any cross-cultural training for your move abroad? If yes, was it before or after the move?

I had contact with some Brazilians in Melbourne, where I live. There were a surprising amount there actually, most were young and students at university. I also had been speaking online to a friend for over 5 years but never met him in person, but in those years I learnt some things from him.

William RussellWilliam Russell
Get Quote

William Russell's private medical insurance will cover you and your family wherever you may be. Whether you need primary care or complex surgery, you'll have access to the best hospitals & doctors available. Unlike some insurers, we also include medical evacuation and mental health cover in our plans (except SilverLite). Get a quote from our partner, William Russell.

William RussellWilliam Russell

William Russell's private medical insurance will cover you and your family wherever you may be. Whether you need primary care or complex surgery, you'll have access to the best hospitals & doctors available. Unlike some insurers, we also include medical evacuation and mental health cover in our plans (except SilverLite). Get a quote from our partner, William Russell.
Get Quote

If they speak another language in your new country, do you speak the language? If yes, did you learn the language before you moved or while abroad? If no, are you planning to learn the language?

I knew some basic phrases, letters of the alphabet and a moderate amount of numbers before I left. I also took some informal Portuguese lessons about 6 months prior to moving, but they weren't frequent enough now that I think about it! A few weeks after I arrived in Rio, I joined a proper language class which was great, but I think the teacher zoomed through, getting us up to the past and future tenses of major verbs, when really we were still struggling with present tenses! Now in an everyday setting I'm slowly learning the language, and choosing to be friends with locals rather than expats. Unfortunately that means I feel very left out of conversations, but in the long-run I will benefit by getting used to new words and asking what particular phrases mean.

Were you worried or concerned about culture shock before you moved abroad?

Yes, I was concerned about the level of crime in Rio and how that would affect my day-to-day security, but so far it has not been a problem. The language of course is the biggest barrier, and I knew it would be a problem. I was also conscious of seeing poverty would be, but you get used to it after a while.

Oliveira Lawyers

Learn MoreGet Quote

Oliveira Lawyers is the foremost Brazilian law firm dedicated to representing the interests of foreign citizens in Brazil. From immigration to real estate and other life events, our bilingual attorneys got you covered! Main services include immigration, real estate, notary services, tax services, collections, family law, and litigation.

Oliveira Lawyers

Connect

Oliveira Lawyers is the foremost Brazilian law firm dedicated to representing the interests of foreign citizens in Brazil. From immigration to real estate and other life events, our bilingual attorneys got you covered! Main services include immigration, real estate, notary services, tax services, collections, family law, and litigation.

How significant was the culture shock you experienced when you moved abroad?

Language barrier - always the number one shock. Being from Australia, driving on the other side of the road is also something big for me - not that I have a car, but being a passenger in a taxi or getting on a bus I still sometimes go to the wrong side! The other big thing I have noticed is the widespread lack of customer service - but usually limited to supermarkets and pharmacies. They don't smile or ask how you are, which although was initially a blessing compared to the "Hi, how are you?" "Good thanks" routine I usually do in Australia, I now miss it.

Expats often talk about going through the "stages of culture shock." Examples include the honeymoon phase, the irritation-to-anger stage, the rejection of the culture stage, and the cultural adjustment phase. Do you feel like you went through these or any other stages as you settled into the new culture?

I was awestruck when I first arrived in Rio, looking at everything and remarking how different it was. Then I started to get irritated about the amount of garbage everywhere and the lack of maintainence, especially on the footpaths! You really have to watch your feet in Rio as some footpaths have monumental potholes in them, same as the roads. Electrical wires where they normally wouldn't be back home. Definitely lower safety standards... I feel uneasy not having a smoke detector!

What, if any, were some of the changes you noticed in yourself that might have been caused by culture shock? These might include things such as anger, depression, anxiety, increased eating or drinking, frustration, homesickness, etc.

A little homesick, but then I remind myself I came here to have a break from everything and everyone back in Australia. I still keep in contact via Facebook and Skype calls, but a lot of the time I am on my own. I've probably noticed I eat less, as my routine doesn't exist anymore.

What are some things you appreciate most about the new culture?

I love how everything is slightly or amazingly different to what I am used to. There's less rules and regulations (or they are routinely flouted) and therefore people seem freer. The sing-song nature of Portuguese is pretty good, even if it is difficult to pronounce! My language seems monotone in comparison.

What are the most challenging aspects of the new culture?

It was so true when I read in other posts that people are suspicious, closed and indifferent to new people. Very cliquey, but luckily I have managed to avoid most of that by having made friends here before I came. And that led to making new friends. Even so, 'friends' can be irritatingly flaky when it comes to arriving at a set time, or even keeping commitments.

Lacking conversational Portuguese is a real problem, but the friends I have all speak English so it's generally a 70% Portuguese/30% English mix in a social setting with their other friends.

Did you "commit" any embarrassing or humorous cultural blunders? If you did and you'd like to share them, please do tell!

Yes, walking around the Zona Sul supermarket saying to my friend "Eu quero um pão de francês" but of course a word with 'ão' is hard to pronounce, and I pronounced it as 'pau'. I had no idea why people near me started sniggering and my friend told me later what I had done wrong!

Do you have any advice or thoughts about culture shock you would like to share?

Try and do as much research about the culture so you know what you are getting yourself into. Be prepared that things will not work perfectly as they seem to do back home!

William Russell
William Russell

Get a quote for international health insurance from our partner, William Russell.
Get Quote

William RussellWilliam Russell

Get a quote for international health insurance from our partner, William Russell.
Get Quote

Contribute to Brazil Network Contribute
Help others in Brazil by answering questions about the challenges and adventures of living in Brazil.

Oliveira Lawyers
Oliveira Lawyers

Copyright 1997-2024 Burlingame Interactive, Inc.

Privacy Policy Legal